2008年6月29日 星期日

政府騎呢中文(二):陶傑舉的例子

政府的中文騎呢,今天陶傑專欄節錄如下:

頭痛的肥哥哥 (蘋果日報)

首先,這個「商務及經濟發展局」的名稱,就是狗屁不通的。「經濟」當然包含了「商務」,人的一切商務,都是經濟活動。經濟就是經濟,「經濟發展」是多餘的說法,經濟當然要發展,經濟不發展,難道應該沉滯和倒退?如同閣下在酒家,想上洗手間,你只問侍應:「請問廁所在那裡」,你會不會問:「請問不淤塞、有自來水、以及有充足及質量及格的廁紙供應的廁所在哪裡」呢?

特區政府的中文很差,這一點全港有識之士都公認,這也是這個政府推行「母語教學」受到嘲笑的理由。中文差,當然不要緊,但政府官僚使用「不淤塞有自來水以及有充足及質量及格的廁紙供應的廁所」式的中文,就會形成基本邏輯思維的混亂。政府像一個舞池裡的領舞者,他領跳優雅的華爾滋,一池的舞客都跟著他跳,如果忽然他一呆,兩眼翻白,手舞足蹈,因為他啪了藥丸,大動作地Fing起頭來,全場的舞客,都會跟著他一起條條Fing。

1 則留言:

匿名 提到...

陶傑的中文好都好不到哪裏去。