2008年5月31日 星期六

莎朗史東


為董玉娣女生平反:http://www.petitiononline.com/girltyt/petition.html


呼籲:歡迎加入 Facebook Group 為董玉娣女生平反: http://www.facebook.com/group.php?gid=19922596494邀請你的朋友加入、簽名,為這位表達自己意見卻被記大過的女生平反。

你的簽名支持,不單為了這位女生,也是為了香港的言論自由。當今天我們不為下一代爭取言論自由的空間,他日若我們被「批鬥」,下一代更不懂得什麼是言論自由。

呼籲:藍天蔚沒有參與討論區的習慣,所以在眾多討論區都沒有account。如各位不介意,請將這個請願的消息登在討論區傳開去,讓更多人有機會從言論自由這邊去想想整件事件,謝謝。


BTW, 5月30日商台的十八樓C座,也講到近日地震沒有言論自由一事,劇中人也批評學校記妹妹大過一事。


Blogger 林忌將莎朗史東的片段原文登出,筆者懶惰照抄如下:

"Well you know it was very interesting because at first, you know, I am not happy about the ways the Chinese were treating the Tibetans because I don't think anyone should be unkind to anyone else. And so I have been very concerned about how to think and what to do about that because I don't like that. And I had been this, you know, concerned about, oh how should we deal with the Olympics because they are not being nice to the Dalai Lama, who is a good friend of mine.

And all these earthquake and stuff happened and I thought: Is that karma, when you are not nice that bad things happen to you? And then I got a letter, from the Tibetan Foundation that they want to go and be helpful. And that made me cry. And they ask me if I would write a quote about that and I said,"I would."And it was a big lesson to me, that some times you have to learn to put your head down and be of service even to people who are not nice to you. And that's a big lesson for me..."

筆者嘗試翻譯如下:
"整件事很有趣。最初我因為不滿中國政府對待西藏人的方式──任何人也不應不善對待他人──因此,我很關心和不斷想應如何做。我很關心我們應該如何處理奧運,因為他們不善地對待我的好友達賴喇嘛。

而當這次地震發生,我就在想,這是不是『(佛教的)業』呢?當你對人不善,壞事就會發生在你身上。但我後來收到西藏基金會的信,他們表示想到四川幫忙。這令我流淚。他們問我會不會寫一些呼籲的句語,我便答應了。今次我上了寶貴的一課,有時我們要學會即使對你不好的人,也要踏實地待服他們,這真是寶貴的一課。"

put sb head down 在字典裡只查到:to sleep for a short while
但 keep sb head down 就是 to do or say as little as possible in order to avoid problems or arguments.

所以我估計那應是 keep your head down 而不是 put your head down。

總之,今天我們不可以再說話,不可以再寫文章,因為你講和寫任何東西,都會被人批鬥和公審。好了,如果我們悲天忟人,要為四川的亡魂取回公道,追究豆腐渣工程,是我們不對。如果我們無視四川地震,像董玉娣中學那位妹妹一樣表明不想捐錢,又被憤青圍攻。那麼憤青為什麼不去圍攻現在一天到晚還炒股票的投資者?為什麼我們還有娛樂新聞?為什麼電視台不播三年的音樂,有如古時守孝三年?

中國人生出來就自私,自己有天災就要是全世界的中心,所有人生活的中心都要變成要關心地震,只差沒有將外國人一幫一幫到綁到四川搬石頭。世界各地每天都有很多天災,中國人何時有關心過?

幾年前南亞海嘯,有多少大陸人有捐錢到印尼,關心他們重建家園?幾年前大陸水災,也不見大陸人捐錢救水災的人,卻要由香港人捐錢。日前冰島也地震,冰島人不會因為你身在亞洲不知道冰島有地震而大發雷霆。中國人可以學一下從其他人的角度想和看問題嗎?

大陸今年多災多難,先有雪災,然後傳送奧運火炬來了個小文革,地震過後水災又要來了,然後就是八月的奧運。再這樣下去,我擔心那些憤青的神經,不能承受如此沉重的情緒起落和打擊。香港人,要注意精神健康啊!

9 則留言:

uncle ray 提到...

這樣多災多難,我不禁想,是否個天也不想這民族辦奧運,所以作出多番阻攔?

匿名 提到...

相信大陸憤青們都希望中國發生更多的災難, 因為多難興邦啊!

藍天蔚 提到...

UNCLE RAY,

你不擔心你的blog會被侵略嗎?
現在說話要緊遵守憤青的指引,否則家人祖宗八代的資料全被揭出。不過如果香港政府還不遏抑一下這種瘋狂的民族情緒,最終只會燒到政府頭上。哈哈哈,我們市民擔定凳仔等睇戲吧!

藍天蔚

藍天蔚 提到...

匿名:

你豈可誣衊我們「偉大」的「共產」黨悉心栽培的下一代啊!哈哈哈!

藍天蔚

Charles Mok 提到...

I think "put your head down" should mean "be humble" / "get to work".

藍天蔚 提到...

Charles Mok,

Thanks.

Lam Tin Wai

kmb59 提到...

「interesting」不一定解作「有趣」,大家可研究一下。

藍天蔚 提到...

kmb59,

Interesting 譯作有趣,其實不通,但是,這種意思,我一時間也想不到有什麼中文字比較適合,或者譯做「整件事很值得研究」,會比較接近原意。

藍天蔚

匿名 提到...

如果你是地震中的受难者,你就不会这样想了。朋友,自由是大家都向往的,但是能够对地震说出报应这样的话对受难者来说是多么的不公啊,那是令人愤慨的。我看了你这里的一些东西,客观的说很多东西有些偏激了。如果对一个人有偏见,很容易会认为她做的事情都有问题。谁都会有难,如果在这个时候说出这样的话,是不对的。这和言论自由扯上关系有些牵强了。
政治上的东西我并不想多议论,每个人都有想法。香港人不傻,共产党也不是傻瓜,大陆人也不是。
我想言论自由追求的并不是能说,更要紧的是有效。我想很多时候实际的做些事情是更好,更合适的。
说到印尼海啸,就我所知,大陆很多人都捐了钱。